How to Earn Well as a Freelance Writer–When English is Your Second Language

Carol Tice

Freelance Writing With English as a Secondary LanguageI heard from two different writers last week who had a similar quandary: How to earn well from writing, even though English is not their first language. Obviously, this poses an additional challenge beyond what most U.S. writers face. But I know it’s still possible to carve out a successful freelance career.

Since I’m afraid I’ve forgotten almost all of my college German and have never tried to get paid writing assignments in another language, for help on this question I turned to a bilingual writer-friend of mine from LinkedIn Editors & Writers who has a thriving career, Randy Hecht. She speaks fluent Spanish, and has written for such cool publications as National Geographic Traveler Mexico, the Spanish-language version of the AARP magazine, and Colombia’s El Tiempo.

The first question is from a journalism student, Aline Barros, who is from Brazil:

I live in Maryland. I found your blog through research on Google. Here is my story: I used to be a student in Brazil and my major was journalism. I am completely passionate about it.

However, I moved to the USA and because at that time (6 years ago) I did not know how to speak English, I decided to give up journalism. Do you know when you do not feel good enough for something? That is what I felt.

Thank God that feeling passed and I am in school again, and pursuing journalism. My biggest problem is that I do not know what to do after I graduate. Should  I just be a freelancer? I just want to write. Writing is what I love. Could you give me some advice? I just feel a little lost.

Even if you do not reply, thank you so much for reading. Your work is amazing and I love the way you write.

Thanks for writing, Aline! Here’s Randy’s answer:

Bilingual skills are always a plus, but Aline has an extra edge as someone who has native knowledge of Brazil’s language and culture. Global-minded businesses and the publications that cover their interests are paying close attention to the BRIC countries—Brazil, Russia, India and China—all regarded as having growing importance in the global economy. The US consumed 14% of Brazil’s exports in 2008, and Brazil in turn consumed 14.9% of US exports. That’s not as huge an exchange of goods as we have with our biggest trading partners, but it’s a good base with lots of growth potential. And that, er, translates to a big opportunity for a journalist or business writer who is fluent in Brazilian Portuguese and immersed in both Brazilian and US culture.

I speak from experience. Although my company, Aphra Communications, works predominantly in Spanish and English with a strong focus on Mexico and Spanish-speaking South America, we include a few Brazil specialists in our network to handle interest in that country’s business practices. Several magazines, research companies and trade associations have asked for our help in gathering business intelligence about Brazil, and that’s not even our primary area of expertise. If Aline is interested in business writing or business journalism, her timing couldn’t be better.

Here’s my other question, from Nisha, a writer in India:

As a Freelance writer who couldn’t even break the barrier of $10 per article, I would like to hear from you.

1 – The majority [90%] of the buyers on forums and bidding sites are not ready to make a decent [NOT a high] payment simply because I’m not a ‘NATIVE’ speaker. How can I fight back on this discrimination?

2 – When we are competing with the ‘craps’ who are more than happy to work at rates, say $2 per 500 words, tips to outperform?

3 – Do you have any tips to get rid of this ‘Nativity’ syndrome?

While I didn’t pass Nisha’s letter on to Randy, I think the advice here is similar. Like Aline, Nisha needs to better leverage her knowledge of one of the world’s largest, fastest-growing economies!

One clue to the strategy is in Nisha’s response — “Buyers on forums and bidding sites are not ready to make decent payments to non-native speakers.” So…stay off the forums and bidding sites! That’s not where the good-paying clients are, even for native English-speaking writers.

Instead, you’ll need to prospect actively for markets where instead of a negative, your knowledge of another culture and language will be considered a big plus! It could be publications looking for writers with an understanding of both languages and cultures. It might be an English-language publication in India or Brazil, where they might appreciate your U.S. knowledge enough to mentor you a little on your English. Or perhaps an American paper for Brazilian or Indian expatriates, written in their native language or a mix of Hindi and English (or Brazilian Portuguese). Network with other bilingual writers for leads on publications that might be appropriate. Aline could also work with professors while she’s still in school to get help developing some solid prospects to call.

Or, as Randy suggests, research companies that have strong export or import relationships with the U.S. Perhaps they need marketing help from someone their executives can relate to because they speak the managers’ home-country language fluently?

Do a little research on their existing marketing and see where you might spot a void you could fill. Maybe they need a newsletter, product descriptions, some Web content in English, to help them find American buyers? Call or email them and introduce yourself and your services.

One other suggestion: Consider finding a native English speaker to team with for bilingual customers. Randy works in a team environment in her agency.

Overall, you’ll need to look for situations that turn your bilingual and non-native status into a plus, rather than a minus.

I’d love to hear from other non-native English speakers with any other tips they have for Aline, Nisha and other ESL writers! Leave a comment below.

Free tips on earning more from writing, at least twice weekly — that’s our pledge here at Make a Living Writing. If you subscribe, you won’t miss a single post.

Join the Den

Photo via Flickr user jammick


  1. Aline

    Thank you so much. I appreciate the advice i got from you Carol and Randy Hecht. I had never thought about taking advantage of the fact I speak fluently Portuguese, and I am very aware of problems and culture about Brazil. I will def turns my eyes in business writing or business journalism.

    Thank you Thank you

  2. Nisha


    Sorry for the delay but I was offline for a while regarding the surgery of my brother, and unfortunately, I didn't have your mail link to this post.

    Thanks a lot for the eye-opening response, I never had such an idea before. Couldn't resist, yes…….I already have sent three query letters packed with the same idea. Of course, the updates shall be posted here

    Once again, thanks being there to help us, as the candle that lights or the mirror that reflects!

    Nisha [Kerala, India]


    • Carol Tice

      Sorry to hear about your brother, Nisha! Hope all is well now.

      Definitely report back if you have some luck leveraging your bilingual skills…sure the group would be interested.

  3. 床墊

    This Financial Advice I read on Google From your website I Found Very Helpful thanks For the Nice tips Looking Forward To Reading More From You !!

  4. what is leukemia

    Thank you for share very nice informations What a cool site.

  5. Luana Spinetti

    Well, I’m not a native English speaker. I’m Italian, and I began learning English very late in my life, at age 14, when I entered secondary school. I was lucky because my English teacher, though being Italian, always encouraged active language learning, conversations and creative writing. I owe it to her if I can think up my writings directly in English instead of drafting in Italian and then translating.

    There are hundreds English terms I don’t know yet, but isn’t continuous learning the most exciting side to life? 🙂

    ~ Luana S.

  6. Dragana

    I’m new on the blog, and first of all I’d like to say: Thank you Carol for your support! Knowledge is worth more than gold!

    This article is very encouraging and very useful for me! “Bilingual skills are always a plus” – that’s a good tip! I’ve never thought in such a way.
    Every knowledge come from practice. I’m improving my English by reading and listening to almost all day long. I have my website, it’s very good practice for writing skills. I try to write simple, clear and direct, by using strong, striking words.
    No one is born a writer. Writing is a process, it’s work, work and more work 🙂

    However, when I decide to publish my book in English, I will ask help from a professional editing service, certainly.
    Thank you


  1. Facts On Teaching Abroad - [...] Make A Living Writing » Blog Archive » How to Earn Well as a Freelance Writer–When... [...]
  2. English Lesson Plans – How it can help your classroom - [...] Make A Living Writing » Blog Archive » How to Earn Well as a Freelance Writer–When... [...]
  3. Tweets that mention How to Earn Well as a Freelance Writer–When English is Your Second Language -- - [...] This post was mentioned on Twitter by AlineB, Carol Tice - Writer. Carol Tice - Writer said: RT @TiceWrites…
  4. 55 Easy Solutions To Common Freelance Writing Problems - Freelance Writer Startup - […] I’m a non-native -English speaking writer – There are lots of successful non-native English writers, and Carol Tice explains…

Related Posts

A Look Inside Den 2x Success Stories

The Freelance Writers Den is the online community where freelance writers learn how to grow their income -- fast. Inside the community, there are two levels: The Freelance Writers Den is for freelancers who are just getting started, learning the basics, and giving...